Глаза в глаза - Страница 26


К оглавлению

26

– Я понимаю, мистер Файтс, и, поверьте, очень благодарна вам за откровенность. Я постараюсь.

– Я знаю, Мерилин, – тепло отозвался мистер Файтс и отсоединился.

Мерилин он нравился. Порядочный человек, возглавляющий хорошую компанию. И самое главное – ему было лет шестьдесят, и он был счастлив в браке. Его рабочий стол украшали фотографии его внуков. Мерилин хотела бы иметь такого босса.

Она знала, какие надежды Артур возлагает на этот контракт – он бросит все и помчится в Сиэтл. Но, разумеется, Генри Файтсу об этом знать не нужно.

Мерилин собиралась намекнуть мистеру Файтсу, что хотела бы работать у него, но вспомнила об этом только после того, как положила трубку.

Если с контрактом все получится, она, во-первых, утрет нос подлецу Притчарду и, во-вторых, сможет уйти из «Уолдком» с чувством выполненного долга. Ради этого придется выдержать несколько дней рядом с Артуром, борясь со своими чувствами.

У нее уже все звенело внутри от предвкушения совместной поездки, когда она шла к Артуру в кабинет, чтобы сообщить о звонке Файтса.

Мерилин остановилась в дверях кабинета, увидев склонившихся над бумагами Артура и Марту. Мерилин говорила себе, что не хочет прерывать его, но на самом деле ей доставляло удовольствие наблюдать за ним. Артур закатал рукава сорочки до локтей, его мускулистая грудь поднималась и опускалась в такт равномерному дыханию.

Почему ему не шестьдесят и у него нет кучи внуков? – тоскливо думала Мерилин, глядя на красивое лицо своего босса. Нет, не так, остановила она себя. Пусть остается свободным и неотразимым, но надо, чтобы мы встретились при других обстоятельствах.

Артур поднял голову и увидел Мерилин. Его уставшее лицо моментально оживилось, и Мерилин будто молнией пронзило.

– Мерилин! – Он ослепительно улыбнулся.

Теперь она услышала удар грома, который вслед за испепеляющей молнией чуть не свалил ее с ног.

– Привет, Артур. Здравствуй, Марта. Не хочу отрывать вас от дел, зайду позже.

Марта перевела взгляд с Мерилин на Артура, и ее губы дернулись в снисходительной улыбке.

– Да мы уж почти закончили. Артур, я внесу изменения и перепечатаю к завтрашнему совещанию, – сказала она и вышла.

Артур ослабил узел на галстуке, и он съехал на сторону.

Мерилин подумала, что он сделает, если Она подойдет к нему и снимет этот галстук, а затем примется за пуговицы на сорочке. Она представила, как распахнет ее и проведет ладонями по мелким завиткам волос. Затем она снимет свою блузку и прижмется обнаженными грудями к его сильной теплой груди.

Глаза Артура стали совсем темными. Мерилин показалось, что он прочел ее мысли. Она тряхнула головой, избавляясь от ненужных фантазий.

– Мне… я только что разговаривала с Генри Файтсом. Они хотят решить вопрос как можно скорее и предлагают нам встретиться у них на следующей неделе.

Артур вскочил со стула и подошел к ней.

– Здорово!

Мерилин подумала, что он обнимет ее сейчас от восторга, и сделала шаг назад.

– Радоваться пока рано, – сказала она. – Они проведут встречу и с «Сигнал груп». Но Файтс дал мне понять, что у нас есть шанс.

– Шанс! – возмутился Артур. – Наш тренажер по всем параметрам лучше, а цена ниже. – Он улыбнулся. – Такие предложения на дороге не валяются. – Взглянув на часы, Артур поморщился. – Да, к сожалению, мне надо бежать. Вы можете подготовить все с Мартой? Она в курсе. Я перенесу все встречи, назначенные на следующую неделю.

Мерилин кивнула и направилась к двери. Но Артур остановил ее.

– Здесь вам будет удобнее, – сказал он и позвал секретаршу.

Он начал надевать плащ и чертыхнулся, потому что мешали закатанные рукава сорочки. Он расправил рукава, застегнул запонки и оделся. Его беспомощность тронула сердце Мерилин.

– Артур…

Она хотела сказать, чтобы он поправил галстук, но Артур так посмотрел на нее, что Мерилин не выдержала и подошла к нему. Когда она взялась за узел галстука, жилка, пульсирующая на шее Артура, стала сокращаться быстрее. Мерилин почувствовала, что частота ее собственного пульса тоже увеличилась. Она ощущала жесткие завитки волос через тонкий хлопок сорочки.

Покончив с галстуком, она вынула из кармана жакета небольшую расческу и протянула Артуру. Пока он причесывался, Мерилин, прикрывая свою неловкость, ворчливо заметила:

– Вам надо приводить себя в порядок, когда вы едете на встречу. Вы же знаете, как консервативны люди бизнеса.

– Возможно, мне нужен кто-то, кто заботился бы обо мне, – мягко сказал Артур.

Мерилин быстро взглянула на него, на его лице была написана боль и тоска. Она облизала сухие губы, не зная, что ответить на это. В дверь постучала Марта и, выждав несколько секунд, вошла.

– Извините, босс, но вы опаздываете. Вот последние цифры по финансовому отчету. Ваша машина у подъезда. Желаю удачи.

Артур подмигнул Мерилин и, схватив свой видавший виды кейс, вылетел из кабинета.

– Уф! – облегченно произнесла Мерилин. – Он всегда так копается?

– Только когда ты рядом, – ответила секретарша.

Мерилин вскинула на нее глаза. Марта улыбалась всезнающей улыбкой.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Мерилин.

– Брось, Мерилин. Когда вы с Артуром смотрите друг на друга, я боюсь оказаться между вами – можно получить сильнейший ожог.

Мерилин рухнула на стул и уставилась на свои сцепленные руки.

– Между нами ничего не происходит, – проговорила она, не поднимая головы.

Марта звонко рассмеялась.

– Вы можете ничего не делать, но происходит очень многое.

26