– Ты могла бы сказать, что у старины Роберта неожиданно воспалился аппендикс, – ответила Лиз.
– А если Артур захочет послать ему цветы в больницу или что-то в этом роде?
– А как насчет умирающего родственника, скажем, в Солт-Лейк-Сити?
– О, Лиз! – Мерилин закатила глаза к потолку.
– Напиши мистеру Редфорду и объясни ему ситуацию. Я не сомневаюсь, что он с большим удовольствием сыграет роль твоего мужа на один вечер. Ведь он актер, привык изображать кого-то.
– Лиз, ты гений! – радостно воскликнула Мерилин.
Лиз подозрительно посмотрела сначала на подругу, потом на пустую бутылку.
– Я просто найму актера, который сыграет роль моего мужа на этом ужине! – радовалась Мерилин. – Как ты думаешь, легко найти такого?
– Похожего на Роберта Редфорда? – с сомнением проговорила Лиз. – Не понимаю, зачем тебе надо было выбирать в мужья именно этого красавчика. Могла бы подобрать парня со средними внешними данными. Но нет, тебе подавай кинозвезду!
– Но ведь речь шла о моем муже, – возразила уязвленная Мерилин. – Я хотела показать Артуру, что у меня хороший вкус. И потом, не надо понимать это буквально. Я просто описала ему своего мужа как красивого голубоглазого блондина с неотразимой улыбкой.
Открылась входная дверь.
– Дорогая, я уже дома! – крикнул из прихожей Билл, муж Лиз.
Глаза Билла округлились при виде пустой бутылки стоящей у ног подруг. Лиз притянула его к себе за галстук для поцелуя и любовно взлохматила его русые волосы.
– Я бы предложила тебе стаканчик, но мы уже все выпили. Может, откроем еще одну бутылочку?
Билл по-хозяйски взял пустую тару и ушел в кухню. Через пару минут он вернулся с открытой бутылкой. Разлив вино по трем бокалам, он сел на стул и ослабил узел галстука.
– Как дела, Мерилин? Как новая работа? – спросил Билл.
– У нее неприятности, – поспешила ответить за подругу Лиз. – Ей за четыре недели надо найти мужа, похожего на Роберта Редфорда.
– Буду смотреть по сторонам, – отреагировал Билл.
– Он необязательно должен быть точной копией Роберта Редфорда, – пояснила Мерилин. – Главное, чтобы у него были голубые глаза и светлые волосы.
– Понятно, – сказал Билл, уже давно переставший удивляться причудам своей жены и ее друзей. Минуту спустя он наклонился к Лиз и тихо спросил: – Сколько Мерилин выпила?
– А что такое?
– Она смотрит на меня слишком пристально. Надеюсь, она не собирается отключиться, а то мне уже надоело спускать твоих друзей на лифте и тащить их через холл к такси. Неудобно перед соседями. В следующий раз, когда ты захочешь…
– Билл, сними очки! – потребовала вдруг Мерилин.
– Лиз, я собираюсь звонить в общество анонимных алкоголиков. Ведь только шесть часов вечера, а она уже!..
Лиз пропустила слова мужа мимо ушей. Она смотрела на Мерилин.
– Ты ведь… не думаешь о том, что…
Мерилин радостно закивала, довольная тем, что подруга поняла ее без слов. Светлые волосы! Голубые глаза!
– И не должен быть точной копией Роберта Редфорда! – дружно выкрикнули они и посмотрели на встревоженное лицо Билла, а потом друг на друга.
– Дорогой, сними, пожалуйста, очки, – велела Лиз.
– Вы что, спятили обе? – пробормотал обескураженный Билл.
– Ты действительно не возражаешь? – спросила Мерилин подругу.
– Нет, если ты не против, – ответила Лиз, и они снова залились смехом.
– Ну нет, ни за что! – решительно заявил Билл, когда подруги, хихикая, объяснили ему, что от него требуется. – Я не намерен изображать чьего-то мужа! А если я встречу там сотрудника из нашей фирмы?
– Это исключено, Билл, – заверила его Мерилин. – Ужин будет проходить в отдельном зале в итальянском ресторане. Я очень надеюсь на тебя, это спасет мою карьеру.
– Но я не могу притворяться твоим мужем, я уже женат!
– Ну пожалуйста, дорогой, – проворковала Лиз.
– Я не желаю быть двоеженцем даже ради тебя, любовь моя. – Лицо Билла побагровело от возмущения.
Лиз тем временем стащила с него очки, а Мерилин взлохматила ему волосы, чтобы придать им видимость густоты.
– Это просто неприлично!
– Билл, любимый…
– Я уже все сказал, Лиз.
Лиз подмигнула подруге и проводила ее до входной двери.
– Оставь это мне, – прошептала она. – Если у тебя не появится какой-нибудь подходящий вариант, то Билл будет в твоем распоряжении.
– Лиз, я знаю, что вы шушукаетесь обо мне! – крикнул Билл из гостиной. – Повторяю, я решительно отказываюсь участвовать в этом идиотском маскараде!
– Спасибо, дорогая, – шепнула на прощание Мерилин и быстро обняла подругу.
– Лиз, ты слышала, что я сказал?! – снова крикнул Билл.
– Я люблю его, но, между нами девочками говоря, какой из него Роберт Редфорд? – прошептала Лиз, не обращая внимания на недовольство мужа.
– Неужели ты не понимаешь? Именно поэтому Билл и подходит. После того, как я расписала Артуру, какой у меня красивый муж, и он увидит Билла – ты только не обижайся, – он сразу поверит, что я действительно влюблена в него.
– Лиз, не заставляй меня идти в прихожую! – теряя терпение, крикнул Билл срывающимся голосом.
– Послушай, я что-то не понимаю, – сказала Лиз, подозрительно прищурившись. – Зачем твоему боссу надо знать, что ты влюблена в своего мужа? Я думала, что тебе надо просто предъявить его.
– О, я хочу, чтобы моя ложь выглядела более достоверной, – быстро сказала Мерилин, отводя глаза, чтобы подруга не увидела в них смущения.
– Лиз, я уже иду! – снова подал голос Билл. – Считаю до десяти. Раз, два…