По правде говоря, он не совсем бескорыстно пригласил Шелли на ужин. Он не хотел, чтобы Мерилин имела перед ним преимущество. Если она собиралась прийти с красавцем мужем, о котором говорила с почти детским восхищением, то и с ним будет рядом красивая женщина.
Артура утешало в какой-то степени, что его впечатление о тандеме Мерилин – Билл совпадало с мнением Шелли. Любовь, конечно, слепа, но в данном случае она была еще и немой и глухой. Артур еще не встречал пары, в которой супруги были бы настолько разными. И дело не только в том, что Мерилин просто красивая женщина, а у Билла… скажем, весьма скромные внешние данные. Между ними почти ничего не было общего.
Они даже толком не знали друг друга. Артур вспомнил свой разговор с Мерилин в аэропорту. Он внимательно слушал, когда она перечисляла хобби своего мужа. Мерилин представила его как нечто среднее между Адонисом и супергероем. Когда Артур увидел Билла, он подумал: классический недотепа. Неужели внешность бывает настолько обманчивой?
Въезжая в гараж, Артур все еще пытался разгадать этот ребус.
Как ни странно, но и в воскресенье погода не испортилась. Казалось, весь город высыпал на улицу, чтобы насладиться последними теплыми деньками.
Артур принял душ и сварил кофе. Он собирался поработать сегодня, но его тянуло на улицу. Скоро начнутся дожди, и тогда можно будет наверстать упущенное время, решил он. Артур позвонил Шелли и пригласил ее на прогулку.
Через час они брели по расцвеченному осенью парку. На свежем воздухе хорошо думалось, и Артур дал свободу своим мыслям.
Он был уверен, что встреча с мужем Мерилин расставит все по своим местам. Но это было до того, как он увидел Билла. Теперь к его увлечению новой сотрудницей добавилось беспокойство за ее брак.
Мерилин плохо знает своего мужа, снова подумал Артур, вспомнив, что они даже по-разному описывали его работу. И Билл смотрел на Мерилин так, как смотрит лиса на охотников, которые смыкают кольцо вокруг нее.
Артур попробовал абстрагироваться от своих впечатлений. В конце концов, Мерилин уже не девочка и замуж вышла за этого недотепу, очевидно исходя из своих соображений. Билл, насколько Артур мог понять, был застенчивым и чувствовал себя неловко среди незнакомых людей.
Наконец Артур решил, что уже завтра он увидит Мерилин, поэтому нет смысла забивать себе голову ее браком сегодня. В данную минуту она, возможно, думает о чем угодно, только не о нем.
– Какого черта я согласилась поехать с тобой! – возмущалась Мерилин, едва удерживая равновесие на велосипеде, который она взяла напрокат.
– Сегодня прекрасная погода, и нам надо развеяться, – ответила Лиз. – Кроме того, я хочу услышать рассказ о вчерашнем ужине без дополнительных комментариев о том, какая я незаботливая жена.
Мерилин посмотрела через плечо на Билла, который старательно проверял тормоза на своем велосипеде.
– Он тебе потрепал нервы? – спросила она.
– Не так, как в прошлый Хеллоуин, когда я заставила его разыграть нашего противного мистера Оливера.
Мерилин закрыла рот ладонью, приглушив смех.
– Почему он позволяет тебе так издеваться над собой?
– Потому что он любит меня, – последовал ответ.
Мерилин ощутила странный укол в сердце. Она сознательно избегала замужества, сосредоточившись на карьере. Небольшое увлечение неким господином еще не причина, чтобы бросить на ветер годы труда, положенные на создание своего будущего.
И все же… Она посмотрела на Лиз и Билла и подумала, что от Билла могла сойти с ума любая женщина еще во время медового месяца, но в нем было что-то, что нужно Лиз. Он удерживал свою экзальтированную жену в определенных рамках, а Лиз вносила в его жизнь оживление, которого ему недоставало.
– Езжай по той дороге! – крикнула Лиз, обращаясь к Мерилин. – Она выходит к колесу обозрения, встретимся там!
Лиз и Билл оседлали велосипеды и покатили.
Мерилин сосредоточилась. Узкая асфальтовая дорожка казалась безобидной. Вокруг не было ни души, и Мерилин могла попрактиковаться. На велосипеде она в последний раз каталась в детстве, но тогда это был трехколесный велосипед и потому очень устойчивый.
Простая на вид дорожка вдруг вильнула за широкий ствол дерева и резко пошла вниз. Мерилин на секунду зажмурилась от ужаса. Она пренебрегла советом Лиз и забыла проверить тормоза. А вдруг сейчас откажут?! Впереди показалась большая поляна, заполненная людьми.
Мерилин попробовала затормозить, и ее резко бросило вперед, она едва не перекувырнулась через голову. Мерилин чуть отпустила тормоза, и ее вынесло на дорожку, которая была ровной, по крайней мере. Но здесь Мерилин пришлось лавировать между людьми.
– Помогите… извините… простите… – задыхаясь от напряжения, бормотала она, шарахаясь то вправо, то влево, чудом избегая столкновения.
Мерилин понимала, что рано или поздно обязательно растянется на асфальте, и прикидывала, как бы половчее упасть, чтобы не ободрать колени и локти.
Вдруг прямо перед ней словно из-под земли возникли мужчина и женщина. Мерилин резко взяла право, чтобы избежать наезда, и в следующее мгновение у нее расширились зрачки от ужаса, когда она увидела, что несется прямо на детскую коляску, а возможности для маневра у нее больше нет. Мерилин поняла, что придется падать.
Только Мерилин собралась принести в жертву свои конечности, как мужчина успел подхватить ее, буквально сорвав с сиденья.
Мерилин вцепилась в него как кошка и для большей устойчивости прижалась щекой к его груди. Теперь она чувствовала себя в полной безопасности, к тому же убежище оказалось очень приятным. От ее спасителя пахло свежестью и настоящим мужчиной.