Мерилин надела пижаму и почистила зубы. Готовясь ко сну, она мысленно играла с Артуром в карты на раздевание. Когда она легла в кровать, в ее воображении Артур стоял в одних носках.
Заснула она далеко не сразу.
Артур проснулся с предчувствием чего-то необыкновенного. Так он просыпался только в детстве, в свой день рождения.
Лицо Артура озарилось улыбкой. Он закинул руки за голову и стал думать о том, как развивались события вчерашнего вечера.
Он пережил момент триумфа, когда случайно – надо же, как повезло! – увидел в ресторане воркующих друзей Мерилин. Потом он, будучи слегка под градусом, зашел к ней домой. Артур скривился, вспомнив о своем наглом вторжении, но он был вознагражден за небольшое унижение, когда обнаружил еще одно доказательство того, что Мерилин живет одна.
Правда, он по-прежнему не мог понять, почему Мерилин продолжала делать вид, что у нее есть муж. Она казалась ему нормальной, разумной женщиной. Что ж, эту загадку он попытается разрешить.
Встав, Артур принял душ и сварил себе кофе. В семь часов утра, он решил, что уже можно звонить. Если кто и мог помочь ему в решении шарады, то это Шелли.
– Как поживаешь? – бодро спросил Артур, когда Шелли сняла трубку.
– О, Артур. Я подумала, что звонит твой брат.
В ее голосе слышалось разочарование, и Артур тоже пожалел, что звонит он, а не Джимми.
– Давно не говорила с ним? Я тоже. Он, наверное, сидит в каких-нибудь джунглях вдали от цивилизации и наблюдает за бытом дикарей.
– Наверное, – грустно согласилась Шелли. – А ты по какому поводу звонишь в такую рань?
– Какой смысл иметь родственников, если им нельзя позвонить в предрассветный час? – пошутил Артур.
– В этой жизни за все надо платить, братец. Насколько я понимаю, тебе нужен совет страдающему от безнадежной любви, так?
Артур поморщился. У него, очевидно, все было написано на лице, когда они с Шелли встретили в парке Мерилин. Но он надеялся, что она заметила это только потому, что была наблюдательной.
– Да, я хотел обсудить с тобой кое-что.
– Это будет стоить тебе завтрака.
– Договорились.
Они встретились в баре, в который частенько захаживали. В их распоряжении было полчаса.
Шелли заказала йогурт и фрукты, он – тосты с джемом.
– Ты всегда ешь на завтрак омлет, – удивилась она. – Что случилось?
– Захотелось чего-нибудь другого ради разнообразия, – ответил Артур, пожав плечами.
На самом деле он, не думая, сделал заказ. Омлет подсознательно ассоциировался у него теперь с Мерилин, им она угощала его вчера вечером. Неужели он становится сентиментальным?
– Так что у тебя стряслось? – спросила Шелли.
– Мерилин не замужем.
Артур не собирался вот так, с ходу, выкладывать ей эту новость, но им обоим надо было ехать на работу, и у него не было времени подробно рассказывать Шелли о неожиданной встрече в ресторане.
Шелли спокойно отнеслась к его сообщению.
– Артур, в нашей стране никто не может получить развод так быстро. Ты имеешь в виду, она ушла от мужа?
– Нет. Мерилин не жена Билла. Я думаю, она вообще никогда не была замужем.
– Ничего не понимаю. Объясни поподробнее, – попросила Шелли.
Артуру пришлось поведать ей о том, что произошло за последние сутки, включая прощальный поцелуй перед его уходом из квартиры Мерилин. Когда он закончил, Шелли сказала:
– Действительно, странная история.
– Странная?! – в изумлении воскликнул Артур. – Ненормальная, я бы сказал. Поэтому я сразу подумал о тебе.
– Благодарю, – сказала Шелли, саркастично улыбнувшись.
– Ты же понимаешь, что я имею в виду, – стал оправдываться Артур. – Мне надо знать, зачем женщина идет на такой обман.
Шелли неторопливо съела несколько кусочков фруктов.
– Это самозащита, – наконец ответила она. – Ничего другого мне не приходит в голову. Посмотри сам. Ты говорил, что она потеряла работу из-за того, что ударила сослуживца, который приставал к ней. Я думаю, мужчины часто лезут к ней со своими «нежностями», и ей это надоело. Она одинока и красива, поэтому ваш брат считает, что к ней можно подкатиться в любое время.
– Не все мужчины такие, – заметил Артур.
– Согласна, но других тоже хватает. Для женщины, которой приходится часто ездить в командировки или встречаться с клиентами, «муж» является палочкой-выручалочкой в скользких ситуациях.
Артуру было неприятно, что жена его брата придерживается расхожего мнения, что «все мужики сволочи».
– А разве нельзя сказать просто «нет»? – возразил он.
– Не будь наивным, Артур. Поставь себя на ее место. Предположим, она предлагает один из ваших замечательных тренажеров клиенту, желающему его купить. Но при этом он решает приударить еще и за красивой женщиной, которая сидит перед ним. Мужчине, да еще богатому, гораздо легче принять «извините, я замужем», чем «извините, вы меня не интересуете». – Шелли усмехнулась. – Это один из плюсов брака, который я испытала на себе. А я далеко не так красива, как Мерилин.
– Ты хочешь сказать, что одобряешь этот дурацкий маскарад? – удивленно спросил Артур.
С одной стороны, он обрадовался и готов был расцеловать Мерилин, с другой – разозлился.
– Нет, разумеется, – ответила Шелли. – Я лишь пытаюсь объяснить тебе, как рассуждала Мерилин, принимая решение выдать себя за замужнюю женщину. При условии, что я правильно поняла ее, конечно. Мы ведь не знаем этого наверняка.
– Шелли, я видел Билла в ресторане, он лобызался с лучшей подругой Мерилин и надел ей на палец уже третье кольцо вечной любви. Надо быть слепым и глухим, чтобы не понять, что между Мерилин и Биллом нет ничего общего. Ты видела их в парке. Между этой троицей происходило что-то непонятное. Помнишь, как Мерилин и ее подруга шпыняли бедолагу? Говорю тебе, Билл и Мерилин не муж и жена.