Глаза в глаза - Страница 42


К оглавлению

42

Эти мысли крутились у нее в голове, и Мерилин чувствовала, что в них была доля правды, хотя признаться в этом было нелегко.

Любовь к Артуру связана с большими, но преодолимыми трудностями. Ей придется смириться с репутацией женщины, которая спит со своим боссом. Придется не замечать сплетен и презрительных взглядов своих сослуживцев. Но все это будет происходить только на работе. Их личная жизнь будет протекать вне стен компании. Построить ее тоже будет нелегко, если учесть, что оба они трудоголики.

Стоил ли Артур Паркер всех этих усилий и неудобств?

Мерилин уже знала ответ на этот вопрос. Еще как стоил!

Она почти бежала домой, соображая по пути, что скажет Артуру, когда позвонит ему. У подъезда стояла пожилая женщина и неспешно беседовала с высоким мужчиной, собиравшимся войти в дом. Это препятствие вызвало у Мерилин легкое раздражение. Незнакомец, вероятно, услышал, как звякнули ее ключи, и обернулся.

– Артур!

– Привет, Мерилин. Проходи.

– Как ты собирался войти в подъезд? – удивленно спросила она. – Сюда просто так не попадешь.

– У меня лицо честного человека, – ответил Артур, бросив на нее восхитительно хулиганский взгляд.

– Зачем ты пришел?

– Мы не закончили одно дело.

Когда они вошли в ее квартиру, приятное возбуждение Мерилин сменилось нервным волнением – она собиралась сказать Артуру, что хочет остаться в компании.

Мерилин провела его в гостиную и предложила сесть в кресло. Сама она устроилась напротив на диване, чопорно выпрямив спину и сдвинув колени.

Артур молчал, и Мерилин поняла, что он предоставляет ей возможность начать разговор.

– Не хочешь чего-нибудь выпить? – спросила она.

Артур отрицательно покачал головой.

– Может, поесть?

Он снова отказался, при этом в его глазах вспыхнули веселые искорки.

Повисла тишина. Артур похлопал себя по карманам и наконец с радостным возгласом вытащил помятый листок бумаги, который тут же протянул ей.

– Это мое заявление? – спросила Мерилин.

Артур покачал головой.

– Мое.

– Что?! – вскричала потрясенная Мерилин. – Ты с ума сошел?! Не делай этой глупости, ты же президент компании.

– Я буду большим дураком, если потеряю тебя, – просто ответил Артур.

Глаза Мерилин заволокло слезами.

– Ты действительно любишь меня.

Артур медленно кивнул, как бы подчеркивая правдивость своего ответа.

– О, Артур, я тоже люблю тебя! Я собиралась просить тебя разорвать мое заявление об уходе. Ты был прав, я не должна бежать от самой себя. Я поняла, что могу справиться с нашей ситуацией. Днем я буду твоей сотрудницей, а ночью – любовницей.

– Нет.

– Нет?!

Перспектива светлого будущего растаяла как дым.

– Ты будешь любить меня по ночам, но не как любовница, а как жена, – сказал Артур, нежно поцеловав ее.

По щекам Мерилин потекли слезы.

– Боюсь, я не очень хорошо выступаю в этом качестве, – сказала она.

– Но твой первый брак был ошибкой, – заметил Артур. – С настоящим мужем у тебя, возможно, все получится.

– А ты подумай, сколько всего мне придется делать, когда я выйду за тебя замуж.

– Я думаю, – заверил Артур, прокладывая мелкими поцелуями дорожку по ее шее.

– Во-первых, я должна буду следить за твоей одеждой, она у тебя в жутком беспорядке. – Мерилин резко втянула воздух, когда язык Артура скользнул по ее уху. – Во-вторых, мне придется бесконечно разговаривать с тобой о работе, без которой ты не можешь жить. В-третьих, ты наверняка захочешь, чтобы твоя жена готовила для тебя. – Она умолкла, потому что Артур в этот момент снимал с нее блузку. – Но, честно говоря, я никогда не… О! Я не могу думать, когда твои руки…

– Я очень современный мужчина, мне нравится готовить, – успокоил он ее, снимая с нее бюстгальтер.

Мерилин таяла под ласками его губ и рук, а вместе с ней таял и поток причин, по которым она не могла выйти за Артура замуж.

– Я не буду менять свою фамилию, – с трудом проговорила она, почувствовав его язык на своей груди.

– Не меняй, у тебя очень красивая фамилия, – сказал Артур. – О, какие красивые трусики.

– Спасибо. Я… каждый из нас будет сам стирать свои вещи.

– Трусики? – Артур провел языком по розовому кружеву. – Я согласен стирать их, – сказал он, стягивая их. – И вообще я считаю, что ты смотришь на все это не под тем углом. Подумай лучше, что я могу сделать для тебя. – Прикосновения его длинных пальцев вызвали у Мерилин необыкновенные эротические ощущения. – К примеру, массаж всего тела на регулярной основе.

– С каждой минутой звучит все заманчивее. Может, ты устроишь мне демонстрацию перед тем, как я приму окончательное решение?

Одежда Артура вмиг оказалась на полу, и Мерилин успела подумать, что ей придется еще учить его бережно относиться к вещам. Но это позже, сейчас ей было не до этого…

Мерилин, удовлетворенная и расслабленная, лежала в объятиях Артура и слушала сильный стук его сердца. Ее переполняла радость оттого, что это она заставила его так сильно биться.

– И ты будешь делать мне такой массаж постоянно? – поддразнила она Артура.

– Теперь, когда я абсолютно свободен, меня можно вызывать в любое время суток.

Мерилин приподнялась на локте и заглянула Артуру в глаза.

– Ты ведь на самом деле не думаешь бросать работу? – озабоченно спросила она.

– Уже бросил. Моя встреча с Рейнсом пришлась как нельзя кстати.

– Что ты сказал ему?

– Что собираюсь жениться на тебе и не могу иметь жену в своем подчинении.

42